Skip to main content

Shiva Pratah Smaranam

 


Tune

Shiva Pratah Smaranam

प्रातः स्मरामि भवभीतिहरं सुरेशं गङ्गाधरं वृषभवाहनमम्बिकेशम् ।

खट्वाङ्गशूलवरदाभयहस्तमीशं संसाररोगहरमौषधमद्वितीयम् ॥

ಪ್ರಾತಃ ಸ್ಮರಾಮಿ ಭವಭೀತಿಹರಂ ಸುರೇಶಂ
ಗಂಗಾಧರಂ ವೃಷಭವಾಹನಮಂಬಿಕೇಶಮ್ ।
ಖಟ್ವಾಂಗಶೂಲವರದಾಭಯಹಸ್ತಮೀಶಂ
ಸಂಸಾರರೋಗಹರಮೌಷಧಮದ್ವಿತೀಯಮ್ ॥ ೧ ॥


प्रातर्नमामि गिरिशं गिरिजार्धदेहं सर्गस्थितिप्रलयकारणमादिदेवम् ।

विश्वेश्वरं विजितविश्वमनोभिरामं संसाररोगहरमौषधमद्वितीयम् ॥२॥

ಪ್ರಾತರ್ನಮಾಮಿ ಗಿರಿಶಂ ಗಿರಿಜಾರ್ಧದೇಹಂ
ಸರ್ಗಸ್ಥಿತಿಪ್ರಲಯಕಾರಣಮಾದಿದೇವಮ್ ।
ವಿಶ್ವೇಶ್ವರಂ ವಿಜಿತವಿಶ್ವಮನೋಭಿರಾಮಂ
ಸಂಸಾರರೋಗಹರಮೌಷಧಮದ್ವಿತೀಯಮ್ ॥ ೨ ॥


प्रातर्भजामि शिवमेकमनन्तमाद्यं वेदान्तवेद्यमनघं पुरुषं महान्तम् ।

नामादिभेदरहितं षड्भावशून्यं संसाररोगहरमौषधमद्वितीयम् ॥३॥

ಪ್ರಾತರ್ಭಜಾಮಿ ಶಿವಮೇಕಮನಂತಮಾದ್ಯಂ
ವೇದಾಂತವೇದ್ಯಮನಘಂ ಪುರುಷಂ ಮಹಾಂತಮ್ ।
ನಾಮಾದಿಭೇದರಹಿತಂ ಷಡ್ಭಾವಶೂನ್ಯಂ
ಸಂಸಾರರೋಗಹರಮೌಷಧಮದ್ವಿತೀಯಮ್ ॥ ೩ ॥


प्रातः समुत्थाय शिवं विचिन्त्य श्लोकांस्त्रयं येऽनुदिनं पठन्ति ।

ते दुःखजातं बहुजन्मसञ्चितं हित्वा पदं यान्ति तदेव शम्भोः ॥ ४॥

ಪ್ರಾತಃ ಸಮುತ್ತಾಯ ಶಿವಂ ವಿಚಿಂತ್ಯ
ಶ್ಲೋಕಾಂಸ್ತ್ರಯಂ ಯೇನುದಿನಂ ಪಠಂತಿ ।
ತೇ ದುಃಖಜಾತಂ ಬಹುಜನ್ಮಸಂಚಿತಂ
ಹಿತ್ವಾ ಪದಂ ಯಾಂತಿ ತದೇವ ಶಂಭೋಃ ॥ ೪ ॥

---

Word to word meaning from Shiva Pratah Smaranam - In Sanskrit, English with meaning, explanation

प्रातः (prātaḥ) – in the morning; स्मरामि (smarāmi) – I meditate; भवभीतिहरं (bhavabhītiharam) – remover of fear of existence (bhava:existence | bhīti:fear | haram:remover); सुरेशं (sureśam) – lord of gods (sura:gods | īśam:lord); गङ्गाधरं (gaṅgādharam) – bearer of Ganga (gaṅgā:Ganga | dharam:bearer); वृषभवाहनम् (vṛṣabhavāhanam) – bull as vehicle (vṛṣabha:bull | vāhanam:vehicle); अम्बिकेशम् (ambikeśam) – lord of Ambika (ambikā:Ambika | īśam:lord); खट्वाङ्गशूलवरदाभयहस्तम् (khaṭvāṅgaśūlavaradābhayahastam) – with club, trident, boon, fearless hand (khaṭvāṅga:club | śūla:trident | varada:boon-giving | abhaya:fearless | hastam:hand); ईशं (īśam) – lord; संसाररोगहरम् (saṃsārarogaharam) – remover of worldly disease (saṃsāra:worldly | roga:disease | haram:remover); औषधम् (auṣadham) – medicine; अद्वितीयम् (advitīyam) – non-dual;


प्रातः (prātaḥ) – in the morning; नमामि (namāmi) – I worship; गिरिशं (giriśaṃ) – Lord of the mountains; गिरिजार्धदेहं (girijārdhadehaṃ) – with half body of Girijā (girijā:Girijā | ardha:half | dehaṃ:body); सर्गस्थितिप्रलयकारणम् (sargasthitipralayakāraṇam) – cause of creation, maintenance, dissolution (sarga:creation | sthiti:maintenance | pralaya:dissolution | kāraṇam:cause); आदिदेवम् (ādidevam) – primordial deity (ādi:primordial | devam:deity); विश्वेश्वरं (viśveśvaraṃ) – Lord of the universe (viśva:universe | īśvaraṃ:Lord); विजितविश्वमनोभिरामं (vijitaviśvamanobhirāmaṃ) – conqueror of minds, pleasing (vijita:conqueror | viśva:world | manaḥ:mind | abhirāmaṃ:pleasing); संसाररोगहरम् (saṃsārarogaharam) – remover of worldly afflictions (saṃsāra:worldly | roga:afflictions | haram:remover); औषधम् (auṣadham) – medicine; अद्वितीयम् (advitīyam) – non-dual;


प्रातः (prātaḥ) – in the morning; भजामि (bhajāmi) – I worship; शिवम् (śivam) – auspicious one; एकम् (ekam) – one; अनन्तम् (anantam) – infinite; आद्यं (ādyaṃ) – primordial; वेदान्तवेद्यम् (vedāntavedyam) – known through Vedanta (vedānta:Vedanta | vedyam:known); अनघम् (anagham) – sinless; पुरुषम् (puruṣam) – Purusha; महान्तम् (mahāntam) – great; नामादिभेदरहितम् (nāmādibhedarahitam) – free from name distinctions (nāma:name | ādi:and others | bheda:distinctions | rahitam:free from); षड्भावशून्यम् (ṣaḍbhāvaśūnyam) – devoid of six changes (ṣaḍ:six | bhāva:changes | śūnyam:devoid); संसाररोगहरम् (saṃsārarogaharam) – cure for worldly disease (saṃsāra:worldly | roga:disease | haram:cure); औषधम् (auṣadham) – medicine; अद्वितीयम् (advitīyam) – non-dual;

 प्रातः (prātaḥ) – in the morning; समुत्थाय (samutthāya) – having arisen; शिवं (śivam) – Shiva; विचिन्त्य (vicintya) – meditating; श्लोकान् (ślokān) – verses; त्रयम् (trayam) – three; ये (ye) – who; अनुदिनम् (anudinam) – daily; पठन्ति (paṭhanti) – recite; ते (te) – they; दुःखजातम् (duḥkhajātam) – accumulated miseries (duḥkha:misery | jātam:accumulated); बहुजन्मसञ्चितम् (bahujanmasaṃcitam) – accumulated over many births (bahu:many | janma:births | saṃcitam:accumulated); हित्वा (hitvā) – having abandoned; पदम् (padam) – state; यान्ति (yānti) – attain; तदेव (tadeva) – that very; शम्भोः (śambhoḥ) – of Shambhu;   

Comments