Skip to main content

ಅಸುನೀತೆ ಪುನರಸ್ಮಾಸು ಚಕ್ಷುಃ ಪುನಃ ಪ್ರಾಣಮಿಹ ನೋ ದೇಹಿಭೋಗಮ್

ಅಸುನೀತೆ ಪುನರಸ್ಮಾಸು ಚಕ್ಷುಃ ಪುನಃ ಪ್ರಾಣಮಿಹ ನೋ ದೇಹಿಭೋಗಮ್ । ಜೋಕ್ಷಶ್ಯೇಮ ಸೂರ್ಯಮುಚ್ಚರಂತಂ ಮನುಮತೇ ಮೃಡಯಾನಃ ಸ್ವಸ್ತಿ । 

  • ಅಸುನೀತೆ - Oh, The Lord of the life force (spirit, soul)
  • ಪುನರಸ್ಮಾಸು - again within us 
  • ಚಕ್ಷುಃ - eyes, sight
  • ಪುನಃ - again
  • ಪ್ರಾಣಮಿಹ - in this prANa here
  • ನೋ - of ours
  • ದೇಹಿ ಭೋಗಮ್ - for the possession or experience of the embodied
  • ಜೋಕ್ಷಶ್ಯೇಮ - may it be auspicious 
  • ಸೂರ್ಯಮುಚ್ಚರಂತಂ - recitation of the Sun 
  • ಮನುಮತೇ - the opinion of the experts, the human perspective 
  • ಮೃಡಯಾನಃ - may it pardon us, be gracious / favorable to us, treat us kindly, make us happy
  • ಸ್ವಸ್ತಿ - blessing, well-being, prosperity, fortune 

May the Lord of the life force renew our vision, our life into a pure and auspicious state, and may we enjoy the experience enjoyment through this body. May the experts who chant the verses of the Sun be favorable to us and bring auspiciousness. 


Comments