Skip to main content

Posts

Showing posts from October, 2013

kenopanishat - kahNda 2 - upanishad sAra

द्वितीयःखण्डः SECTION TWO यदि मन्यसे सुवेदेति दभ्रमेवापि नूनं त्वं वेत्थ ब्रह्मणो रूपं यदस्य त्वं यदस्य च देवेषु अथ नु मीमांस्यमेव ते मन्ये विदितम्॥ yadi manyase suvedeti dabhramevApi noonaM tvaM vettha brahmaNo roopaM | yadasya tvaM yadasya cha deveShu atha nu meemAMsyamEva te manye viditam || yadi manyasE – in case you think (consider), suvEda iti – “I have understood well”, asya brahMaNaH – of this brahma, yat roopam – that roopam which, tvaM vettha – that you have known, devEShu – among the devAs, asya – of that, yat [roopam] – of which form, tvaM – you [vEttha] that you know, noonam – certainly, dabhram eva api – certainly insignificant (deficient, little, scarcely), atha nu – therefore, te – your, meemAMsyam eva – needs to be examined (reflected upon, investigated, discussed), manyE viditaM – you have understood, I suppose [Gurus says] In case you consider “I know well” about this form of ‘brahma’, and the form you have known in thes...

kenOpaniShat - upanishad vANi

"kenopanishad" as it popularly known as is from the   thalvaraka   branch of sAmavEda, and thus is also referred to as   thalavakarOpanishad . It has got its name "kEna upanishad" probably because it starts with "keneshitham", with a few more "kEna"s following it. According to scholars, this is a significant upanishad because it attracted two bhAShyAs from Sri Shankara - pada-bhAShya and vAkya-bhAShya. This upanishad has four "khaNDa"s (sections or chapters), and deals with the nature of Brahman. The upanishad itself starts with an invocation of peace: आप्यायन्तु ममाङ्गानि वाक् प्राणश्चक्षुः श्रोत्रमथो बलमिन्द्रियाणि च सर्वाणि। सर्वं ब्रह्मौपनिषदम्। माहं ब्रह्म निराकुर्याम्। मा मा ब्रह्म निराकरोत्।अनिराकरमस्तु। अनिराकरणं मेऽस्तु। तदात्मनि निरते य उपनिषत्सु धर्मास्ते मयि सन्तु ते मयि सन्तु।    ओं शान्तिः शान्तिः शान्तिः॥ aapyAyantu mamAmgAni vAk prANashcakShuH srOtramatho balamindriyANi cha sarvANi | sarvaM brahmaopaniShad...

itaneega vAsudevanu

"eethaniga vasudevanu" an amazing composition from Sri KanakadAsa.  This is a beautiful translation from Rajeev Ramachandra on FB Kannadiga forum.   It is well know that Kanakadas compositions are always a little tricky to decode, as the meanings are hidden within complex riddles. Such compositions are called shardoola vikreeditha in Sanskrit.. This composition expounds the various facets of Lord Krishna, Adi Keshava, KanadAsA's aaraadhya daiva . Eetha-neega Vasudevano e samstha lokadodeya ...   Now, this is vAsudEva, the Lord of this entire universe ... dAsagolidu tEranEri tEji piDidu nadisidatA Daasa (Arjuna)nige volidu; tErannu yEri  (rathavanna  hathi); t Eji (Horse) piDidu (taking control of); nadisidata (he navigated it) The Lord melting to His servant, mounts the chariot, takes the rein, and navigates through the battlefield. The Lord submits Himself to those who submit to Him and navigate them through the difficult times.  In the fol...